Whirlpool Range W10234647A User Manual

ELECTRIC RANGE  
USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,  
please visit our website at www.maytag.ca for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-807-6777.  
You will need your model and serial number located on the oven frame behind the storage drawer panel.  
Table of Contents  
RANGE SAFETY.......................................................................................2  
The Anti-Tip Bracket.............................................................................2  
FEATURE GUIDE.....................................................................................4  
COOKTOP USE........................................................................................5  
OVEN USE ................................................................................................6  
Electronic Oven Controls......................................................................6  
Aluminum Foil........................................................................................6  
Positioning Racks and Bakeware.........................................................6  
Oven Vent..............................................................................................7  
Baking and Roasting.............................................................................7  
Broiling ..................................................................................................7  
Convection Baking and Roasting.........................................................7  
Timed Cooking......................................................................................7  
RANGE CARE...........................................................................................8  
Self-Cleaning Cycle...............................................................................8  
General Cleaning...................................................................................8  
Oven Light.............................................................................................9  
Appliance Outlets..................................................................................9  
TROUBLESHOOTING..............................................................................9  
ACCESSORIES ......................................................................................10  
WARRANTY............................................................................................11  
W10234647A  
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface  
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in  
the manual. Improper installation of these liners may result  
in a risk of electric shock, or fire.  
injury to persons, or damage when using the range, follow  
basic precautions, including the following:  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF  
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY  
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK  
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE  
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET  
SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE  
BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP  
BRACKET.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,  
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed  
utensils are suitable for range-top service without breaking  
due to the sudden change in temperature.  
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend  
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,  
ignition of flammable materials, and spillage due to  
unintentional contact with the utensil, the handle of a  
utensil should be positioned so that it is turned inward, and  
does not extend over adjacent surface units.  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a range or on the backguard of a range –  
children climbing on the range to reach items could be  
seriously injured.  
Do Not Soak Removable Heating Elements – Heating  
Proper Installation – Be sure the range is properly installed  
elements should never be immersed in water.  
and grounded by a qualified technician.  
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should  
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the  
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact  
a qualified technician immediately.  
Never Use the Range for Warming or Heating the Room.  
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left  
alone or unattended in area where the range is in use.  
They should never be allowed to sit or stand on any part of  
the range.  
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is  
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to  
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious  
fumes if applied to a hot surface.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments  
should never be worn while using the range.  
Use Care When Opening Door – Let hot air or steam  
escape before removing or replacing food.  
User Servicing – Do not repair or replace any part of the  
range unless specifically recommended in the manual. All  
other servicing should be referred to a qualified technician.  
Do Not Heat Unopened Food Containers – Build-up of  
pressure may cause container to burst and result in injury.  
Storage in or on the Range – Flammable materials should  
not be stored in an oven or near surface units.  
Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.  
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame  
or use dry chemical or foam-type extinguisher.  
Placement of Oven Racks – Always place oven racks in  
desired location while oven is cool. If rack must be moved  
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating  
element in oven.  
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on  
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel  
or other bulky cloth.  
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR  
SURFACES OF OVEN – Heating elements may be hot even  
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven  
become hot enough to cause burns. During and after use,  
do not touch, or let clothing or other flammable materials  
contact heating elements or interior surfaces of oven until  
they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the  
appliance may become hot enough to cause burns – among  
these surfaces are oven vent openings and surfaces near  
these openings, oven doors, and windows of oven doors.  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR  
UNITS – Surface units may be hot even though they are  
dark in color. Areas near surface units may become hot  
enough to cause burns. During and after use, do not touch,  
or let clothing or other flammable materials contact surface  
units or areas near units until they have had sufficient time  
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces  
facing the cooktop.  
For self-cleaning ranges –  
Use Proper Pan Size – The range is equipped with one or  
more surface units of different size. Select utensils having  
flat bottoms large enough to cover the surface unit heating  
element. The use of undersized utensils will expose a  
portion of the heating element to direct contact and may  
result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to  
burner will also improve efficiency.  
Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is essential  
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,  
or move the gasket.  
Do Not Use Oven Cleaners – No commercial oven cleaner  
or oven liner protective coating of any kind should be used  
in or around any part of the oven.  
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat  
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers  
that may ignite.  
Clean Only Parts Listed in Manual.  
Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and  
other utensils.  
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in Place –  
Absence of these pans or bowls during cooking may  
subject wiring or components underneath to damage.  
For units with ventilating hood –  
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not  
be allowed to accumulate on hood or filter.  
When flambeing foods under the hood, turn the fan on.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
FEATURE GUIDE  
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Customer Service  
section of our website at www.maytag.ca for more detailed instructions.  
Precision Cooking System  
PreciseBake  
start  
cancel  
WARNING  
bake  
broil  
Food Poisoning Hazard  
hold 3 sec. to lock  
convect  
bake  
keep  
warm  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
options  
kitchen  
temp/time  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
clock  
self  
clean  
cook  
time  
delay  
start  
timer  
on/off  
KEYPAD  
FEATURE  
INSTRUCTIONS  
Oven cavity light  
The oven light may be controlled by a keypad on the oven control panel or a manual switch  
located on the top left corner of the range. While the oven door is closed, press the oven light  
switch to turn the light on and off. The oven light will come on when the oven door is opened.  
The oven light will not come on during the Self-Clean cycle.  
SELF-CLEAN  
Self-clean cycle  
See the “Range Care” section.  
START (hold  
3 sec to lock)  
Oven control  
lockout  
1. Check that the oven is off.  
2. Press and hold START (hold 3 sec to lock) keypad for 3 seconds.  
3. A tone will sound, and “Loc” will be displayed.  
4. Repeat to unlock. Only the CLOCK, OVEN LIGHT, and KITCHEN TIMER keypads will  
function with the controls locked.  
CLOCK  
Clock  
The Clock uses a 12-hour cycle with a.m. and p.m.  
1. Check that the oven is off.  
2. Press CLOCK.  
3. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to set the time of day, including a.m. or p.m.  
4. Press CLOCK or START.  
KITCHEN  
TIMER  
(on/off)  
Oven timer  
The Kitchen Timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and 59 minutes.  
1. Press KITCHEN TIMER.  
2. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to set the length of time.  
3. Press START to begin the countdown. If enabled, end-of-cycle tones will sound at end of  
countdown.  
4. Press KITCHEN TIMER twice to cancel the Timer. Do not press the Cancel keypad because  
the oven will turn off.  
5. If the Kitchen Timer is running, but not in the display, press KITCHEN TIMER to display the  
countdown for 5 seconds.  
BAKE  
Baking and  
roasting  
1. Press BAKE.  
2. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to set a temperature other than 350°F (175°C) in  
5° increments between 170°F and 525°F (75°C and 275°C).  
3. Press START.  
4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START or wait 5 seconds for the change to  
take effect.  
5. Press CANCEL when finished.  
BROIL  
Broiling  
1. Position cookware in oven and close door to broil stop position. The door should remain  
open approximately 5" (12.7 cm).  
2. Press BROIL.  
3. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to change the temperature in 5°F (5°C) increments  
between 300°F and 525°F (150°C and 275°C).  
4. Press START.  
5. Press CANCEL when finished.  
4
 
KEYPAD  
FEATURE  
INSTRUCTIONS  
CONVECT  
BAKE  
(on some  
models)  
Convection  
baking and  
roasting  
1. Press CONVECT BAKE.  
2. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to set a temperature other than 350°F (175°C) in  
5° increments between 170°F and 525°F (75°C and 275°C).  
3. Press START.  
4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START or wait 5 seconds for the change to  
take effect.  
5. Press CANCEL when finished.  
KEEP WARM  
Hold warm  
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.  
1. Press KEEP WARM.  
2. Temperature is set at 170°F (75°C) for 60 minutes (1.00 hours).  
3. Press START.  
4. Press CANCEL when finished.  
COOK TIME  
(on some  
models)  
Timed cooking  
Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length  
of time, and/or shut off automatically. Delay start should not be used for foods such as breads  
and cakes because they may not bake properly.  
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook see “Timed Cooking” section.  
DELAY START  
START  
Delayed start  
Cooking start  
The Delay Start keypad is used to enter the starting time for an oven function with a delayed  
start.  
The Start pad begins any oven function. If Start is not pressed within 5 seconds, “PUSH”  
appears in the display. If start is not pressed within 1 minute after pressing a keypad, the  
function is canceled and the time of day is displayed.  
CANCEL  
Range function  
The Cancel keypad stops any function except the Clock, Kitchen Timer, and Oven Control  
Lockout.  
TEMP/TIME  
Temperature and The “+” or “-” keypads are used to adjust time and temperature settings.  
time adjust  
COOKTOP USE  
Cooktop On Indicator Light  
The Cooktop On indicator light is located on the console panel.  
When any control knob on the console panel is turned on, the  
Cooktop On indicator light will glow.  
WARNING  
Hot Surface Indicator Light  
On ceramic glass models, the hot surface indicator light is located  
on the console panel.  
Fire Hazard  
The hot surface indicator light will glow as long as any surface  
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking  
area is turned off.  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
Dual Cooking Zone (on some models)  
The control knobs can be set to anywhere between HIGH and  
LOW. Push in and turn to setting.  
The Dual Cooking Zone offers flexibility depending on the size of  
the cookware. Single size can be used in the same way as a regular  
element. The dual size combines both the single and outer element  
and is recommended for larger size cookware.  
REMEMBER: When range is in use or (on some models)  
during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may  
become hot.  
A
B
Ceramic Glass  
The surface cooking area will glow red when an element is on. It  
may cycle on and off to maintain the selected heat level.  
Use cookware about the same size as the surface cooking area.  
Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) outside the  
area.  
A. Dual  
B. Single  
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep it  
free from stains and provide the most even heating.  
5
 
OVEN USE  
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few  
times, or when it is heavily soiled.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the  
fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to  
certain birds. Always move birds to another closed and well-  
ventilated room.  
Electronic Oven Controls  
Control Display  
Oven Temperature Control  
The display will flash when powered up or after a power loss. Press  
CANCEL to clear. When oven is not in use, the time of day is  
displayed. Indicator lights show functions that are in use.  
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven  
temperature because opening the oven door may cause element  
cycling to give incorrect readings.  
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook  
faster or slower than your previous oven, so the temperature  
calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or  
Celsius.  
Tones  
Tones are audible signals, indicating the following:  
Basic Functions  
One tone  
To Adjust Oven Temperature Calibration:  
1. Press and hold BAKE for 5 seconds until the oven display  
Valid pad press  
shows the current calibration, for example “0°F CAL” or “00.”  
2. Press the TEMP/TIME “+” or “-” keypads to increase or to  
decrease the temperature in 10°F (5°C) amounts. The  
Oven is preheated (long tone)  
Function has been entered  
adjustment can be set between 30°F (15°C) and -30°F (-15°C).  
Reminder (on some models), repeating each minute after the  
end-of-cycle tones  
3. Press START.  
Three tones  
Options Mode  
Press and hold KITCHEN TIMER for 5 seconds, and “Opt” will  
appear. Use the TEMP/TIME keys to cycle through the following  
options. Press CANCEL to exit the mode.  
Invalid pad press  
Four tones  
End of cycle  
End of Cycle Tones  
“b1” (beep once) or “b” (continue to beep) will be displayed. Press  
KITCHEN TIMER to toggle through selection.  
12-Hour Shutoff  
If “12 Hr” is displayed, the oven will automatically shut off after  
12 hours. Press KITCHEN TIMER to toggle to “- Hr” to disable the  
12-hour shutoff.  
Fahrenheit and Celsius  
The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to  
Celsius.  
To change: Press and hold BROIL for 5 seconds. A tone will  
sound, and “°C” or “°F” will appear on the display. Repeat to  
change back.  
Oven Light with Door Open  
To exit mode, press CANCEL.  
“LOn” indicates that the oven light will turn on when the door is  
open. If “LOFF” is displayed, the oven light will turn on only with the  
oven light switch. Press KITCHEN TIMER to toggle through  
selection.  
Aluminum Foil  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom  
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.  
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil  
because air must be able to move freely.  
Positioning Racks and Bakeware  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish,  
do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.  
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge,  
and then lift out. Use the following illustration and charts as a  
guide.  
Bakeware  
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow  
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Make sure  
that no bakeware piece is directly over another.  
5
4
3
2
1
Racks  
Position racks before turning on the oven.  
Do not move racks with bakeware on them.  
Make sure racks are level.  
6
 
Rack Positions  
Baking Layer Cakes on 2 Racks  
Rack 5: Toasting bread or broiling thin, non-fatty foods.  
Rack 4: Use for 2-rack baking and broiling.  
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2 and 4  
for baking. Place the cakes on the racks as shown.  
Rack 3: Most baked goods on a cookie sheet, muffin pan or jelly  
roll pan; and layer cakes. Broiling chicken pieces.  
Rack 2: Pies, casseroles, yeast bread, quick breads, frozen  
convenience foods, and 2-rack baking.  
Rack 1: Roasting large and small cuts of meat and poultry.  
Multiple Rack Cooking  
2-rack: Use rack positions 2 and 4.  
Oven Vent  
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and  
should not be blocked or covered. Blocking or covering the vent  
will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning  
results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or  
burn near the oven vent.  
A
A. Oven vent (ceramic glass model)  
Baking and Roasting  
Before baking and roasting, position racks according to  
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is not  
necessary to wait for the oven preheat cycle to end before putting  
food in unless it is recommended in the recipe.  
PRECISE BAKE Temperature Management System  
The PRECISE BAKE system electronically regulates the oven heat  
levels during preheat and bake to maintain a precise temperature  
range for optimal cooking results. The bake and broil elements  
cycle on and off in intervals. The bake element will glow red when  
cycling on; the broil element will not. This feature is automatically  
activated when the oven is in use.  
Preheating  
When START is pressed, the oven will begin preheating. Once  
170ºF (75ºC) is reached, the display temperature will increase as  
the actual temperature of the oven increases. When the preheat  
temperature is reached, a tone will sound, and the selected  
temperature will appear on the display.  
Broiling  
Broiling uses direct radiant heat to cook food. Changing the  
temperature when Custom Broiling allows more precise control  
when cooking. The lower the temperature, the slower the cooking.  
Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry  
may cook better at lower broiling temperatures.  
It is not necessary to preheat the oven before putting food in unless  
recommended in the recipe. Position food on grid in a broiler pan,  
then place it in the center of the oven rack. Close the door to the  
broil stop position to ensure proper broiling temperature.  
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to  
drain juices and help avoid spatter and smoke.  
If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered.  
Please refer to the cover for contact information. Ask for Part  
Number 4396923.  
Convection Baking and Roasting (on some models)  
During convection baking or roasting, the bake and broil elements  
or burners cycle on and off in intervals to maintain the oven  
temperature, while the fan circulates the hot air.  
If the oven door is opened during convection baking or roasting,  
the fan will turn off immediately. It will come back on when the oven  
door is closed.  
Timed Cooking  
2. Press the TEMP/TIME “+” or “-” keypads to enter a  
temperature other than the one displayed.  
WARNING  
3. Press COOK TIME. The cook time oven indicator light will light  
up.  
Food Poisoning Hazard  
4. Press the TEMP/TIME “+” or “-” keypads to enter the length of  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
time to cook.  
5. Press START. The display will count down the time. When the  
time ends, the oven will shut off automatically and “End” will  
appear on the display.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
6. Press CANCEL to clear the display.  
To Set a Timed Cook:  
1. Press BAKE. The bake indicator light will light up.  
7
 
5. Press DELAY START. The delay oven indicator light will light up.  
To Set a Delayed Timed Cook:  
6. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to enter the time of day to  
start.  
7. Press START.  
Before setting, make sure the clock is set to the correct time of day.  
See the “Clock” keypad feature in the “Feature Guide” section.  
1. Press BAKE.  
When the start time is reached, the oven will automatically turn  
on. The temperature and/or time settings can be changed  
anytime after pressing Start by repeating steps 1-7. When the  
set cook time ends, the oven will shut off automatically and  
“End” will appear on the display.  
2. Press the TEMP/TIME “+” or “-” keypads to enter a  
temperature other than the one displayed.  
3. Press COOK TIME. The cook time oven indicator light will light  
up.  
4. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to enter the length of time  
8. Press CANCEL to clear the display.  
to cook.  
RANGE CARE  
Self-Cleaning Cycle  
Remove all items from the storage drawer.  
WARNING  
How the Cycle Works  
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the  
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and  
popping sounds.  
Before self-cleaning, make sure the door is completely closed or  
the door will not lock and the self-cleaning cycle will not begin.  
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp  
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth  
to the inner door glass before it has completely cooled.  
To stop the self-cleaning cycle at anytime, press the Cancel  
keypad. If the temperature is too high, the oven door will remain  
locked and “cool” and “locked” will be displayed.  
Burn Hazard  
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.  
Keep children away from oven during  
Self-Cleaning cycle.  
The oven light will not function during the self-cleaning cycle.  
Failure to follow these instructions can result in burns.  
Electronic Oven Control with Adjustable Clean Time (on  
some models)  
The SELF CLEAN self-cleaning cycle is time adjustable between  
2 hours 30 minutes and 4 hours 30 minutes in 15-minute  
increments. Suggested clean times are 2 hours 30 minutes for light  
soil, and 4 hours 30 minutes for heavy soil. The last 30 minutes of  
the cycle is for cool down.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the  
fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the  
fumes may result in death to certain birds. Always move birds to  
another closed and well-ventilated room.  
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air  
must be able to move freely. Depending on your model, see “Oven  
Vent” section.  
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket.  
To Self-Clean:  
1. Press SELF CLEAN.  
Prepare Range  
2. Press the TEMP/TIME “+” or “-” keypads to enter the desired  
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all  
cooking utensils, oven racks and aluminum foil and, on some  
models, the temperature probe from the oven.  
self-clean cycle time.  
3. Press START.  
The oven door will automatically lock. The DOOR LOCKED and  
CLEAN indicator lights will be displayed. The time remaining  
will also be displayed.  
Use a damp cloth to clean inside door edge and the  
1½" (3.8 cm) area around the inside oven cavity frame, being  
certain not to move or bend the gasket.  
4. When the self-clean cycle is complete and the oven cools, the  
Remove plastic items from the cooktop because they may  
melt.  
DOOR LOCKED and CLEAN indicator lights will turn off.  
5. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp  
cloth.  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on  
cleaning products. For additional information, you can visit the  
Customer Care section of our website at www.maytag.ca.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing  
pad: Gently clean around the model and serial number plate  
because scrubbing may remove numbers.  
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682B (not  
included): See cover for contact information.  
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some  
STAINLESS STEEL (on some models)  
models)  
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use  
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner,  
steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.  
Damage may occur to stainless steel surfaces, even with one-time  
or limited use.  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may  
affect the finish.  
8
 
Cleaning Method:  
Tiny scratches and abrasions  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
Use Cooktop Cleaner for scratches. Scratches and abrasions  
do not affect cooking performance, and after many cleanings  
they will become less noticeable.  
Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462B (not  
included): See cover for contact information.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and  
dry with soft, lint-free cloth.  
COOKTOP CONTROLS  
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,  
abrasive cleansers or oven cleaner.  
Do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are in  
the OFF position.  
METALLIC PAINT (on some models)  
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers,  
ammonia or sodium hydroxide (lye) because paint surface may  
stain.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
Cleaning Method:  
Soap and water: Pull knobs straight away from control panel to  
remove.  
CERAMIC GLASS (on some models)  
Cleaning Method:  
Cooktop Cleaner Part Number 31464B is recommended regularly  
to help avoid scratches, pitting and abrasions and to condition the  
cooktop.  
Cooktop Scraper Part Number WA906B is also recommended for  
stubborn soils. These can be ordered as accessories. See cover for  
contact information. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store  
razor blades out of the reach of children.  
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach,  
rust remover or ammonia because damage may occur.  
Light to moderate soil  
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper  
towels.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to  
soft cloth or sponge, not directly on panel.  
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682B (not  
included): See cover for contact information.  
Clean with paper towels or clean damp sponge  
Sugary spills (jellies, candy, syrup)  
OVEN RACKS  
Cleaning Method:  
Clean with cooktop scraper and cooktop cleaner. Scrape off  
sugary spills while the cooktop is still warm. You may want to  
wear oven mitts while cleaning the cooktop.  
Steel-wool pad  
For racks that have discolored and are harder to slide, a light  
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help  
them slide.  
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration  
Clean with Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:  
Burned-on soil  
Clean with Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper.  
Metal marks from aluminum and copper  
STORAGE DRAWER OR WARMING DRAWER  
Check that storage drawer or warming drawer is cool and empty  
before cleaning.  
Clean with Cooktop Cleaner as soon as cooktop has cooled  
down. The marks will not totally disappear, but after many  
cleanings they will become less noticeable.  
Cleaning Method:  
Mild detergent  
Oven Light  
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Before  
replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the  
control knobs are in the off position.  
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven  
counterclockwise to remove.  
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.  
4. Replace bulb, then bulb cover by turning clockwise.  
5. Plug in range or reconnect power.  
To Replace:  
1. Unplug range or disconnect power.  
Appliance Outlets  
The 120v appliance outlet located on the control console may be  
used to run portable appliances placed on countertops beside the  
range.  
The outlet operates independently and is not affected by range  
control settings.  
Appliance Outlet Circuit Breaker:  
The circuit breaker for the appliance outlet on your range is located  
next to the outlet. It is rated for 12 amps.  
If the circuit breaker trips, it can be reset by pressing the switch. A  
delay of several minutes may be required for the circuit breaker to  
cool before it will reset.  
NOTE: Do not place portable appliances on the cooktop. Damage  
to the portable appliance could result if the cooktop is hot.  
TROUBLESHOOTING  
First try the solutions suggested here or visit our website and reference the Customer Service section to possibly avoid the cost  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Nothing will operate  
Is the power supply cord unplugged?  
Plug into a grounded outlet.  
9
 
Cooktop will not operate  
Display shows messages  
Is the control knob set correctly?  
Is the display showing a flashing time?  
Push in knob before turning to a setting.  
There has been a power failure. Clear the display. On some  
models, reset the clock, if needed. See “Clock” keypad feature  
in the “Feature Guide” section.  
On ceramic glass models, is the oven control lockout set?  
See the control lock keypad feature in the “Feature Guide”  
section.  
Is the display showing a letter followed by a number?  
Press the Cancel keypad to clear the display. See “Control  
Display” in the “Electronic Oven Controls” section. If it  
reappears, call for service. See cover for contact information.  
Has a self-clean cycle been selected?  
On some ceramic glass models, the cooktop will not operate  
during a self-clean cycle.  
Is the display showing a flashing “PUSH?” or “PSH”?  
See the “Start” keypad feature in the “Feature Guide” section.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Is the cookware the proper size?  
Self-Cleaning cycle will not operate  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.  
Is the oven door open?  
Close the oven door all the way.  
Has the function been entered?  
See “Self-Cleaning Cycle” section.  
Cooktop cooking results not what expected  
Is the control knob set to the proper heat level?  
See “Cooktop Use” section.  
Has a delay start been set?  
See “Timed Cooking” section.  
Is the range level?  
Level the range. See the Installation Instructions.  
Oven cooking results not what expected  
Is the range level?  
Level the range. See the Installation Instructions.  
Oven will not operate  
Is the electronic oven control set correctly?  
Is the proper temperature set?  
Double-check the recipe in a reliable cookbook.  
See “Electronic Oven Controls” section.  
Has a delay start been set?  
See “Timed Cooking” section.  
Is the proper oven temperature calibration set?  
See “Oven Temperature Control” section of the “Electronic  
Oven Controls” section.  
On some models, is the oven control lockout set?  
See the control lock keypad feature in the “Feature Guide”  
section.  
Was the oven preheated?  
See “Baking and Roasting” section.  
Are the racks positioned properly?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Oven temperature too high or too low  
Does the oven temperature calibration need adjustment?  
See “Oven Temperature Control” section of the “Electronic  
Oven Controls” section.  
Is there proper air circulation around bakeware?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Is the batter evenly distributed in the pan?  
Check that batter is level in the pan.  
Oven indicator lights flash  
Is the proper length of time being used?  
Adjust cooking time.  
Do the oven indicator lights flash?  
See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls”  
section. If the indicator light(s) keeps flashing, call for service.  
See cover for contact information.  
Has the oven door been opened while cooking?  
Oven peeking releases oven heat and can result in longer  
cooking times.  
Are baked items too brown on the bottom?  
Move rack to higher position in the oven.  
Are pie crust edges browning early?  
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce  
baking temperature.  
ACCESSORIES  
Canning Unit Kit  
(coil element models)  
Order Part Number 242905  
Cooktop Cleaner  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Order Part Number 31682B  
(ceramic glass models)  
Order Part Number 31464B  
Split-Rack with Removable Insert  
Order Part Number 4396927  
Cooktop Care Kit  
Cooktop Scraper  
(includes cleaner, protectant, and  
(ceramic glass models)  
applicator pads)  
Order Part Number WA906B  
Broiler Pan  
Order Part Number 4396923  
Order Part Number 31605B  
Stainless Steel Cleaner and Polish  
(stainless steel models)  
Order Part Number 31462B  
Cooktop Protectant  
Order Part Number 31463B  
10  
 
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service  
company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the  
country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original  
purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair  
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance  
with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Maytag servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is  
void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS,  
SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND  
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.  
9/07  
For additional product information, visit www.maytag.ca  
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may  
contact Whirlpool at the number below.  
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label, located on the oven frame  
behind the storage drawer panel.  
For assistance or service call 1-800-807-6777.  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at the address below:  
Maytag Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.  
11  
 
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE  
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Si vous rencontrez un problème non abordé à la section DÉPANNAGE, veuillez  
visiter notre site Web à www.maytag.ca pour obtenir des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'aide,  
composez le 1-800-807-6777.  
Vous devrez connaître les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le châssis du four, derrière le panneau du tiroir de  
remisage.  
Table des matières  
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE............................................................ 13  
La bride antibasculement................................................................... 13  
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES ..................................................... 15  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........................................ 17  
UTILISATION DU FOUR ....................................................................... 18  
Commandes électroniques du four ................................................... 18  
Papier d’aluminium............................................................................. 18  
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson.................. 18  
Évent du four...................................................................................... 19  
Cuisson au four et rôtissage .............................................................. 19  
Cuisson au gril.................................................................................... 19  
Cuisson au four et rôtissage par convection..................................... 19  
Cuisson minutée ................................................................................ 20  
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE ......................................................... 20  
Programme d’autonettoyage ............................................................ 20  
Nettoyage général.............................................................................. 21  
Lampe du four.................................................................................... 22  
Prises pour appareils électroménagers ............................................ 22  
DÉPANNAGE......................................................................................... 22  
ACCESSOIRES...................................................................................... 23  
GARANTIE ............................................................................................. 23  
12  
 
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
La bride antibasculement  
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est  
appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.  
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.  
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.  
Voir détails dans les instructions d'installation.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et  
aux adultes.  
La bride antibasculement  
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :  
Glisser la cuisinière vers l'avant.  
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.  
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride  
antibasculement.  
Le pied de la cuisinière  
13  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines  
précautions élémentaires dont les suivantes :  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU  
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de  
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte  
foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent  
devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant  
et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments  
chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres  
matériaux inflammables entrer en contact avec ces  
éléments de surface ou les endroits près des éléments,  
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits  
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la  
table de la cuisson.  
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE  
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT  
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS  
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.  
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT  
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE  
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE  
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER,  
ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR  
QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS  
LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.  
Utiliser des ustensiles de dimension appropriée – La  
cuisinière est munie d’un ou de plusieurs éléments  
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles  
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément  
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles  
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce  
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.  
L’utilisation d’un récipient de dimension correcte améliore  
aussi l’efficacité de la cuisson.  
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires  
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une  
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir  
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en  
grimpant sur la cuisinière.  
Installation appropriée – S’assurer que la cuisinière est  
correctement installée et reliée à la terre par un technicien  
qualifié.  
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans  
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale.  
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée  
et des renversements de corps gras qui peuvent  
s’enflammer.  
Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer  
la pièce.  
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les  
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de  
la cuisinière.  
S’assurer que les cuvettes réfléchissantes ou les bols de  
renversement sont en place – L’absence de ces cuvettes  
ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages  
aux fils ou aux composants en dessous des éléments.  
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes  
ou le fond du four de papier d’aluminium sauf tel que  
suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier  
d’aluminium ou d’autre matériau peut causer un risque de  
choc électrique ou d’incendie.  
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation de la cuisinière.  
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer  
toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement  
recommandé dans le manuel. Toute autre opération  
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types  
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence  
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service  
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux  
changements soudains de température.  
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux  
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou  
près des éléments de surface.  
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers  
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –  
Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de  
produits inflammables et de renversements dus à  
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la  
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte  
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des  
éléments de surface adjacents.  
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –  
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à  
produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.  
N’utiliser que des mitaines sèches de four – Des mitaines  
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes  
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.  
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments  
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.  
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –  
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être  
immergés dans l’eau.  
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –  
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage  
et les renversements peuvent pénétrer dans la table de  
cuisson brisée et créer un risque d’un choc électrique.  
Contacter immédiatement un technicien qualifié.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
14  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une  
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les  
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter  
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains  
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables  
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.  
Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –  
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte  
est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,  
endommager ou déplacer le joint.  
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du  
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de  
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces  
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du  
four ou les surfaces voisines.  
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la  
porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant  
d’enlever ou de replacer un plat.  
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –  
L’accumulation de pression peut causer une explosion du  
contenant et des blessures.  
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.  
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four –  
Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles.  
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.  
Pour les appareils avec hotte de ventilation –  
Positionnement des grilles du four – Toujours placer les  
grilles du four en position désirée pendant que le four est  
froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est  
chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément  
chaud du four.  
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La  
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le  
ventilateur en marche.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU  
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les  
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont  
une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four  
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.  
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des  
vêtements ou autres matériaux inflammables venir en  
contact avec les éléments chauds ou les surfaces  
intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de  
temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil  
peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures.  
Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du  
four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du  
four, et les hublots des portes du four.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement  
certaines d'entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Service à la clientèle de notre site Web à www.maytag.ca pour des  
instructions plus détaillées.  
Precision Cooking System  
PreciseBake  
start  
cancel  
bake  
broil  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
hold 3 sec. to lock  
convect  
bake  
keep  
warm  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
options  
kitchen  
temp/time  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
clock  
self  
clean  
cook  
time  
delay  
start  
timer  
on/off  
CLAVIER  
CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS  
Lampe de la cavité  
du four  
On peut gérer la lampe du four à l'aide d'un clavier situé sur le tableau de commande du  
four ou d'un interrupteur manuel situé à l'angle supérieur gauche de la cuisinière. Alors  
que la porte du four est fermée, appuyer sur l'interrupteur de la lampe du four pour allumer  
ou éteindre la lampe. La lampe du four s'allume à l'ouverture de la porte. La lampe du four  
ne s’allume pas durant le programme d’autonettoyage.  
15  
 
CLAVIER  
CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS  
SELF-CLEAN  
(autonettoyage)  
Programme  
d'autonettoyage  
Voir la section “Entretien de la cuisinière”.  
START (hold 3 sec Verrouillage des  
1. Vérifier que le four est éteint.  
2. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche START (hold 3 sec to lock).  
3. Un signal sonore se fait entendre et “Loc” apparaît sur l’afficheur.  
to lock) (mise en  
marche - pour)  
commandes du four  
4. Répéter pour déverrouiller. Seules les touches CLOCK, OVEN LIGHT, et KITCHEN  
TIMER (horloge, lampe du four et minuterie) fonctionnent lorsque les commandes sont  
verrouillées.  
CLOCK (horloge)  
Horloge  
L’horloge utilise un format de 12 heures avec a.m. et p.m.  
1. Vérifier que le four est éteint.  
2. Appuyer sur CLOCK (horloge).  
3. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME (température/durée) “+” ou “-” pour  
régler l’heure, y compris a.m. ou p.m.  
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).  
KITCHEN TIMER  
(on/off)  
(minuterie  
marche/arrêt)  
Minuterie du four  
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 12 heures  
et 59 minutes.  
1. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie).  
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME (température/durée) “+” ou “-” pour  
régler la durée de cuisson.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le compte à rebours. Si  
activés, les signaux sonores de fin de programme se font entendre à la fin du compte  
à rebours.  
4. Appuyer deux fois sur KITCHEN TIMER (minuterie) pour annuler la minuterie. Ne pas  
appuyer sur la touche annulation sinon le four s’éteindra.  
5. Si la minuterie est activée mais n'apparaît pas sur l’affichage, appuyer sur KITCHEN  
TIMER pour faire apparaître le compte à rebours pendant 5 secondes.  
BAKE (cuisson au Cuisson au four et  
four) rôtissage  
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME “+” ou “-” pour régler une température  
autre que 350°F (175°C) par tranches de 5°, entre 170°F et 525°F (75°C et 275°C).  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
4. Pour modifier la température, répéter l'étape 2. Appuyer sur START ou attendre  
pendant 5 secondes pour que le changement puisse s’effectuer.  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation/arrêt) après avoir terminé.  
BROIL (cuisson au Cuisson au gril  
gril)  
1. Placer l’ustensile de cuisson dans le four et fermer la porte à la position de cuisson au  
gril. La porte doit rester ouverte d’environ 5" (12,7 cm).  
2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).  
3. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME “+” ou “-” pour modifier la température  
par tranches de 5°F (5°C), entre 300°F et 525°F (150°C et 275°C).  
4. Appuyer sur START (mise en marche).  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.  
CONVECT BAKE  
(cuisson au four  
par convection)  
(sur certains  
modèles)  
Cuisson au four et  
rôtissage par  
convection  
1. Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par convection).  
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME “+” ou “-” pour régler une température  
autre que 350°F (175°C) par tranches de 5°, entre 170°F et 525°F (75°C et 275°C).  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
4. Pour modifier la température, répéter les étape 2. Appuyer sur START ou attendre  
pendant 5 secondes pour que le changement puisse s’effectuer.  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.  
KEEP WARM  
Maintien au chaud  
Cuisson minutée  
Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four  
chaud.  
1. Appuyer sur KEEP WARM (garder au chaud).  
2. La température est réglée à 170°F (75°C) pendant 60 minutes (1 heure).  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.  
(garder au chaud)  
COOK TIME  
(durée de cuisson)  
(sur certains  
modèles)  
La cuisson minutée permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, d'effectuer  
une cuisson pendant une durée réglée et/ou d’éteindre le four automatiquement. La mise  
en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux car  
ils risquent de ne pas bien cuire.  
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Cuisson  
minutée”.  
16  
 
CLAVIER  
CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS  
DELAY START  
(mise en marche  
différée)  
Mise en marche  
différée  
La touche de l'heure de mise en marche sert à entrer l’heure de mise en marche pour un  
four équipé de mise en marche différée.  
START (mise en  
marche)  
Démarrage de la  
cuisson  
La touche Start active toutes les fonctions du four. Si l’on n’appuie pas sur Start (mise en  
marche) dans les 5 secondes, “PUSH” (appuyer) apparaît sur l’affichage. Si, après avoir  
appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start dans la minute qui suit, la fonction est  
annulée et l’heure s’affiche.  
CANCEL  
(annulation)  
Fonction de la  
cuisinière  
La touche Cancel (annulation) désactive toutes les fonctions à l’exception de l’horloge, de  
la minuterie et du verrouillage des commandes du four.  
TEMP/TIME  
(température/  
durée)  
Réglage de la durée Les touches à flèche “+” ou “-” servent à régler la durée et la température.  
et de la température  
de cuisson  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Témoin d’allumage de la table de cuisson  
AVERTISSEMENT  
Le témoin lumineux de table de cuisson allumée se trouve sur le  
panneau de la console. Lorsque le bouton de commande sur le  
panneau de la console est activé, le témoin lumineux de la table de  
cuisson s'allume.  
Témoin lumineux de surface chaude  
Sur les modèles avec vitrocéramique, le témoin lumineux de  
surface chaude est situé sur le panneau de la console.  
Risque d'incendie  
Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu’une surface de  
cuisson est trop chaude pour être touchée, même après que la  
surface de cuisson soit éteinte.  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
décès ou un incendie.  
Zone de cuisson à double fonction (sur certains modèles)  
La zone de cuisson à double fonction offre une souplesse  
d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La  
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un  
élément ordinaire. La dimension double combine l'élément simple  
et l'élément externe; elle est recommandée pour les ustensiles de  
cuisson de plus grande dimension.  
Les boutons de commande peuvent être réglés à n’importe quelle  
position entre HI et LO. Pousser et tourner le bouton au réglage.  
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur  
certains modèles) durant le programme d’autonettoyage,  
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
A
B
Vitrocéramique  
La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé. Il  
s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir le niveau de  
chaleur sélectionné.  
Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la même taille que la  
surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de  
plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.  
A. Double  
B. Simple  
Essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation  
permettra d'éviter les taches et d'assurer une meilleure répartition  
de la chaleur.  
17  
 
UTILISATION DU FOUR  
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé  
les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.  
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux  
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner  
la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans  
une autre pièce fermée et bien aérée.  
Commandes électroniques du four  
Afficheur du four  
Commande de la température du four  
L’afficheur clignote lorsqu’il est mis sous tension ou après une  
coupure de courant. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt)  
pour l’effacer. Lorsque le four n’est pas en marche, l’heure  
s’affiche. Les témoins lumineux indiquent les fonctions qui sont  
activées.  
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la  
température du four car l'ouverture de la porte du four peut  
provoquer des mesures incorrectes du brûleur à fonctionnement  
par intermittence.  
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire  
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, c’est  
pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut être  
changé en degrés Fahrenheit ou en Celsius.  
Signaux sonores  
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :  
Fonctions de base  
Un signal sonore unique  
Ajustement du calibrage de la température du four :  
1. Appuyer sur BAKE pendant 5 secondes jusqu’à ce que  
l’afficheur du four indique le calibrage actuel, par exemple  
“0°F CAL” ou “00”.  
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME “+” ou “-”  
(température/durée “plus” ou “moins”) pour augmenter ou  
réduire la température par tranches de 10°F (5°C). L’ajustement  
peut être réglé entre 30°F (15°C) et -30°F (-15°C).  
Appui sur une touche valide  
Four préchauffé (signal sonore long)  
Fonction entrée  
Rappel (sur certains modèles), signal se répétant à intervalles  
d'une minute après les signaux sonores de fin de programme  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
Trois signaux sonores  
Appui sur une touche non valide  
Quatre signaux sonores  
Fin de programme  
Mode Options  
Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie) pendant 5 secondes et  
“Opt” s'affiche. Utiliser les touches TEMP/TIME (température/  
durée)  
pour faire défiler les options suivantes. Appuyer sur  
CANCEL (annulation) pour sortir de ce mode.  
Fahrenheit et Celsius  
Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés  
Fahrenheit, mais on peut permuter en degrés Celsius.  
Modification : Appuyer sur la touche BROIL (cuisson au gril)  
pendant 5 secondes. Un signal sonore se fait entendre et “°C” ou  
“°F” s’affichera. Répéter pour retourner à l'affichage précédent.  
Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL (annulation).  
Signaux sonores de fin de programme  
“b1” (n'émet qu'un seul bip) ou “b” (continue à émettre des bips)  
s'affiche. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie) pour passer  
d'une sélection à l'autre.  
Arrêt au bout de 12 heures  
Si “12 Hr” (12 heures) s'affiche, le four s'éteint automatiquement au  
bout de 12 heures.  
Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie) pour faire passer  
l'affichage à “- Hr”, afin de désactiver l'arrêt au bout de 12 heures.  
Lumière du four avec porte ouverte  
“LOn” indique que la lumière du four s'allume lorsque la porte est  
ouverte. Si “LOFF” est affiché, la lumière du four ne peut être  
allumée qu'au moyen de l'interrupteur. Appuyer sur KITCHEN  
TIMER (minuterie) pour passer d'une sélection à l'autre.  
Papier d’aluminium  
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du  
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier  
d’aluminium ou un revêtement quelconque.  
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de  
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier  
d’aluminium.  
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson  
IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en  
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson  
directement sur la porte ou sur le fond du four.  
Grilles  
Placer les grilles avant d’allumer le four.  
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson se  
trouvent dessus.  
Ustensiles de cuisson  
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire  
uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et  
les parois du four. S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne se  
trouve directement au-dessus d’un autre.  
S’assurer que les grilles sont d'aplomb.  
18  
 
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le  
rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de  
l’illustration et du tableau suivants comme guide.  
Grille 2 : Tartes, mets en sauce, pain à levure, pains éclairs, plats  
surgelés, et cuisson sur 2 grilles.  
Grille 1 : Pour le rôtissage de grands et petits morceaux de viande  
et de volaille.  
5
4
3
2
1
Cuisson sur plusieurs grilles  
2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4.  
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles  
Pour de meilleurs résultats lors de la cuisson de gâteaux sur  
2 grilles, utiliser les grilles 2 et 4 pour la cuisson au four. Placer les  
gâteaux sur les grilles tel qu'indiqué.  
Position de la grille  
Grille 5 : Faire griller du pain ou des aliments peu épais et sans  
matières grasses.  
Grille 4 : À utiliser pour la cuisson au four et cuisson au gril sur  
2 grilles.  
Grille 3 : La plupart des aliments cuits au four sur une tôle à  
biscuits, un moule à muffins ou une tôle à roulés; ainsi que  
les gâteaux à étages. Cuisson au gril de morceaux de  
poulet.  
Évent du four  
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité  
du four; il ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait d'obstruer ou  
de couvrir l'évent nuit à la circulation adéquate de l'air et affecte les  
résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent  
du four des produits en plastique, en papier ou autres articles qui  
pourraient fondre ou brûler.  
A
A. Évent du four (modèle avec vitrocéramique)  
Cuisson au four et rôtissage  
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel  
qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des  
ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire  
d'attendre la fin du préchauffage du four avant d’y placer l’aliment,  
sauf si la recette le recommande.  
Système de gestion de la température PRECISE BAKE  
Le système PRECISE BAKE contrôle électroniquement les niveaux  
de température du four durant le préchauffage et la cuisson afin de  
maintenir une gamme précise de températures pour des résultats  
de cuisson optimaux. Les éléments de cuisson au four et au gril  
s'allument et s'éteignent par intermittence. Contrairement à  
l'élément de cuisson au gril, l'élément de cuisson au four rougeoie  
lorsqu'il s'allume. Cette caractéristique est activée  
Préchauffage  
Lorsque l’on appuie sur START (mise en marche), le four  
commence à préchauffer. Une fois que la température de  
170ºF (75ºC) est atteinte, la température affichée augmente au fur  
et à mesure de l'augmentation de la température réelle du four.  
Lorsque la température du préchauffage est atteinte, un signal  
sonore est émis et la température sélectionnée apparaît sur  
l'afficheur.  
automatiquement lorsque le four est en marche.  
Cuisson au gril  
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les  
aliments. Le changement de température lors de la cuisson  
personnalisée au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson.  
Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les  
morceaux épais et de forme irrégulière de viande, poisson et  
volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus  
basses.  
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer les  
aliments, sauf si la recette le recommande. Placer les aliments sur  
la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du  
four. Fermer la porte à la position d'arrêt adéquate de cuisson au  
gril pour assurer une température de cuisson au gril adéquate.  
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.  
La lèchefrite est conçue pour recueillir les jus qui dégouttent et  
aider à éviter les éclaboussures et la fumée.  
Il est possible de commander une lèchefrite. Se référer à la  
page de couverture pour savoir qui contacter. Demander la  
pièce numéro 4396923.  
Cuisson au four et rôtissage par convection (sur certains modèles)  
Durant la cuisson ou le rôtissage par convection, les éléments de  
cuisson au four et au gril ainsi que les brûleurs s’allument et  
s’éteignent par intermittence pour maintenir la température du four  
tandis que le ventilateur fait circuler l’air chaud.  
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le  
rôtissage par convection, le ventilateur s’éteint immédiatement. Il  
s'allume à nouveau lorsque la porte du four est fermée.  
19  
 
Cuisson minutée  
Réglage d'une cuisson minutée différée :  
Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure  
exacte. Voir la caractéristique de touche “Clock” (horloge) dans la  
section “Guide des caractéristiques”.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME “+” ou “-” pour  
entrer une température autre que la température affichée.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin  
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.  
4. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME “+” ou “-” pour  
entrer la durée de cuisson.  
Réglage d'une cuisson minutée :  
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Le témoin de cuisson au  
5. Appuyer sur DELAY START (mise en marche différée). Le  
four s’allume.  
témoin lumineux de mise en marche différée du four s’allume.  
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME (température/  
durée) “+” ou “-” pour entrer une température autre que celle  
qui est affichée.  
6. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME “+” ou “-” pour  
entrer l’heure de la journée à laquelle la cuisson doit  
commencer.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin  
7. Appuyer sur START (mise en marche).  
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.  
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume  
automatiquement. Les réglages de température et/ou de durée  
peuvent être changés à tout moment après avoir appuyé sur  
Start en répétant les étapes 1 à 7. Lorsque la durée de cuisson  
prend fin, le four s’éteint automatiquement et “End” (fin)  
apparaît sur l’afficheur.  
4. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME “+” ou “-” pour  
entrer la durée de cuisson.  
5. Appuyer sur START (mise en marche). L’afficheur présente le  
compte à rebours de la durée. Lorsque la durée est écoulée, le  
four s’arrête automatiquement et “End” (fin) apparaît sur  
l’afficheur.  
8. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’affichage.  
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’affichage.  
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE  
Programme d’autonettoyage  
À l’aide d’un chiffon humide, nettoyer le bord de l'intérieur de la  
porte et une zone de 1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de  
la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le  
joint d’étanchéité.  
AVERTISSEMENT  
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils  
peuvent fondre.  
Enlever tous les articles du tiroir de remisage.  
Fonctionnement du programme  
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine  
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte  
de lustre, des fissures minuscules et des sons saccadés.  
Risque de brûlures  
Ne pas toucher le four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement  
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme  
d’autonettoyage ne commencera pas.  
Garder les enfants loin du four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
brûlures.  
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un  
chiffon humide. Afin d’éviter que le verre ne se brise, ne pas  
appliquer de chiffon humide froid sur la surface de verre intérieure  
de la porte avant qu’elle n’ait complètement refroidi.  
IMPORTANT : Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux  
émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage.  
L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains  
oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce  
fermée et bien aérée.  
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme  
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon votre  
modèle, voir la section “Évent du four”.  
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment,  
appuyer sur CANCEL (annulation). Si la température est trop  
élevée, la porte du four reste verrouillée et “cool” (froid) et “locked”  
(verrouillé) s’affichent.  
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme  
d’autonettoyage.  
Commande de four électronique avec durée de nettoyage  
réglable (sur certains modèles)  
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint  
d’étanchéité de la porte du four.  
La durée du programme d’autonettoyage SELF CLEAN est réglable  
entre 2 h 30 et 4 h 30 par tranches de 15 minutes. Les durées de  
nettoyage suggérées sont de 2 h 30 pour un niveau de saleté faible  
et de 4 h 30 pour un niveau de saleté élevé. Pendant les  
30 dernières minutes du programme, le four refroidit.  
Préparation de la cuisinière  
Retirer du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et  
de cuisson au four, tous les ustensiles de cuisson, les grilles du  
four et le papier aluminium et, sur certains modèles, la sonde  
de cuisson.  
20  
 
La porte du four se verrouille automatiquement. Les témoins  
lumineux DOOR LOCKED (porte verrouillée) et CLEAN  
(nettoyage) s’allument. La durée résiduelle est également  
affichée.  
Autonettoyage :  
1. Appuyer sur SELF CLEAN.  
2. Appuyer sur les touches à flèches TEMP/TIME (température/  
durée) “+” ou “-” pour entrer la durée de programme  
d’autonettoyage souhaitée.  
4. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le  
four est froid, les témoins lumineux DOOR LOCKED et CLEAN  
s'éteignent.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec  
un chiffon humide.  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont  
froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes  
des produits de nettoyage. Pour des informations  
Souillure légère à modérée  
Nettoyer avec de l’essuie-tout ou une éponge propre et humide  
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,  
sirop)  
complémentaires, vous pouvez consulter la section Service à la  
clientèle de notre site Web sur www.maytag.ca.  
Nettoyer avec le grattoir pour table de cuisson et le nettoyant  
pour table de cuisson. Nettoyer les renversements de matières  
sucrées lorsque la table de cuisson est encore chaude. Il est  
suggéré de porter des mitaines de four pour nettoyer la table  
de cuisson.  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés sauf indication contraire.  
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ (sur certains  
modèles)  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels  
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la cuisinière  
a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.  
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration  
Nettoyer à l’aide du nettoyant pour table de cuisson ou d’un  
nettoyant non abrasif.  
Souillure cuite  
Nettoyer à l’aide du nettoyant et du grattoir pour table de  
cuisson.  
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer  
non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque  
signalétique car le frottement pourrait en effacer les chiffres.  
Nettoyer à l’aide du nettoyant pour table de cuisson dès que la  
table de cuisson a refroidi. Les marques ne disparaîtront pas  
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles deviendront  
moins apparentes.  
Nettoyant tout-usage pour appareils électroménagers - Pièce  
numéro 31682B (non inclus) : Voir la page de couverture pour  
savoir qui contacter.  
Petites éraflures et abrasions  
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)  
Utiliser le nettoyant pour table de cuisson pour les éraflures.  
Les éraflures et les abrasions n’affectent pas le rendement et  
après plusieurs nettoyages, elles deviendront moins  
apparentes.  
REMARQUE : Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier  
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de  
nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de  
tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou essuie-  
tout abrasifs. Les surfaces en acier inoxydables pourraient subir  
des dommages, même en cas d’utilisation limitée ou non  
renouvelée.  
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON  
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson,  
ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de  
nettoyant pour four.  
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de  
commande.  
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton  
est à la position OFF (arrêt).  
Méthode de nettoyage :  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable – Pièce n° 31462B (non  
inclus) : Voir la page de couverture pour savoir qui contacter.  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau propre et  
sécher avec un chiffon doux sans charpie.  
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.  
Méthode de nettoyage :  
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)  
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants javellisés, de  
produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde de sodium  
(lessive) car la surface peinte pourrait se tacher.  
Savon et eau : Tirer les boutons directement hors du tableau de  
commande pour les enlever.  
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE  
DU FOUR  
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de  
chiffons de lavage rugueux ou d’essuie-tout abrasifs.  
VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles)  
Méthode de nettoyage :  
Utiliser régulièrement le nettoyant pour table de cuisson (pièce  
numéro 31464B) afin d’éviter les égratignures, les piqûres et les  
abrasions et pour conditionner la table de cuisson.  
Il est également recommandé d’utiliser le grattoir pour table de  
cuisson (pièce numéro WA906B) pour les taches tenaces. Ces  
articles peuvent être commandés comme accessoires. Voir la page  
de couverture pour savoir qui contacter. Le grattoir pour table de  
cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors  
de portée des enfants.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le  
nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas  
directement sur le tableau.  
Nettoyant tout-usage pour appareils électroménagers - Pièce  
numéro 31682B (non inclus) : Voir la page de couverture pour  
savoir qui contacter.  
Ne pas utiliser de laine d’acier, de poudre à récurer abrasive,  
d’agent de blanchiment au chlore, de produit antirouille ou  
d’ammoniaque car ces produits peuvent endommager la surface.  
21  
 
GRILLES DU FOUR  
TIROIR REMISAGE OU TIROIR-RÉCHAUD  
Méthode de nettoyage :  
Vérifier que le tiroir de remisage est vide et froid avant de procéder  
au nettoyage.  
Tampon en laine d’acier  
Méthode de nettoyage :  
Si les grilles sont ternies et glissent difficilement, appliquer une  
légère couche d’huile végétale sur les glissières pour faciliter le  
glissement des grilles.  
Détergent doux  
Lampe du four  
La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour  
appareil électroménager. Avant le remplacement, s’assurer que le  
four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de  
commande sont à la position d’arrêt.  
2. Tourner le couvercle en verre de l'ampoule à l'arrière du four  
dans le sens antihoraire et l'enlever.  
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la  
douille.  
4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en  
Remplacement :  
le tournant dans le sens horaire.  
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant  
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
électrique.  
Prises pour appareils électroménagers  
La prise de 120 V pour appareils électroménagers située sur la  
console de commande peut être utilisée pour des appareils  
électroménagers portatifs placés sur le comptoir à côté de la  
cuisinière.  
La prise fonctionne indépendamment et n’est pas affectée par les  
réglages des commandes de la cuisinière.  
REMARQUE : Ne pas placer d’appareils électroménagers portatifs  
sur la table de cuisson. L’appareil électroménager portatif risque  
d’être endommagé si la table de cuisson est chaude.  
Disjoncteur de prise pour appareil électroménager :  
Le disjoncteur de prise pour appareil électroménager de votre  
cuisinière est située à côté de la prise. Son intensité nominale est  
de 12 ampères.  
Si le disjoncteur s’ouvre, il peut être réenclenché en appuyant sur  
le commutateur. Il est possible que quelques minutes s’écoulent  
avant que le disjoncteur ne soit refroidi et puisse se réenclencher.  
DÉPANNAGE  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et le service à la clientèle  
Rien ne fonctionne  
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas  
les résultats prévus  
Le cordon d’alimentation est-il débranché?  
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise reliée à la  
terre.  
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié  
de chaleur?  
Voir la section “Utilisation de la table de cuisson”.  
Un fusible est-il grillé, ou un disjoncteur s'est-il ouvert?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
La cuisinière est-elle d'aplomb?  
Mettre la cuisinière d'aplomb. Voir les Instructions  
d’installation.  
La table de cuisson ne fonctionne pas  
Le four ne fonctionne pas  
Le bouton de commande est-il réglé correctement?  
Appuyer sur le bouton avant de le tourner au réglage souhaité.  
La commande électronique du four est-elle correctement  
réglée?  
Sur les modèles en vitrocéramique, le verrouillage des  
commandes du four est-il activé?  
Voir la caractéristique de la touche de verrouillage des  
commandes dans la section “Guide des caractéristiques”.  
Voir la section “Commandes électroniques du four”.  
Une mise en marche différée a-t-elle été programmée?  
Voir la section “Cuisson minutée”.  
A-t-on sélectionné un programme d'autonettoyage?  
Sur les modèles en vitrocéramique, la table de cuisson ne  
fonctionne pas durant un programme d'autonettoyage.  
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes du  
four est-il activé?  
Voir la caractéristique de la touche de verrouillage des  
commandes dans la section “Guide des caractéristiques”.  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la  
table de cuisson  
La température du four est trop élevée ou trop basse  
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur de  
surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de  
½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.  
Le calibrage de la température du four doit-il être ajusté?  
Voir la section “Commande de température du four” dans la  
section “Commandes électroniques du four”.  
Les témoins lumineux du four clignotent  
Les indicateurs lumineux du four clignotent-ils?  
Voir “Afficheur du four” dans la section “Commandes  
électroniques du four”. Si le témoin lumineux clignote toujours,  
faire un appel de service. Voir la page de couverture pour savoir  
qui contacter.  
22  
 
La température correcte est-elle réglée?  
Revérifier la recette dans un livre de recettes fiable.  
Des messages s'affichent  
L'affichage indique-t-il une heure qui clignote?  
Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Sur  
certains modèles, régler de nouveau l'horloge au besoin. Voir la  
caractéristique de la touche “Clock” (horloge) dans la section  
“Guide des caractéristiques”.  
Le calibrage de la température du four est-il correct?  
Voir la section “Commande de température du four” dans la  
section “Commandes électroniques du four”.  
Le four a-t-il été préchauffé?  
Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.  
L’afficheur présente-t-il une lettre suivie d’un chiffre?  
Selon votre modèle, appuyer sur CANCEL (annulation) pour  
effacer l’affichage. Voir “Afficheur du four” dans la section  
“Commandes électroniques du four”. S'il réapparaît, faire un  
appel de service. Voir la page de couverture pour savoir qui  
contacter.  
Les grilles sont-elles positionnées correctement?  
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de  
cuisson au four”.  
Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des  
ustensiles de cuisson au four?  
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de  
cuisson au four”.  
“PUSH?” ou “PSH” (appuyer) clignote-t-il sur l’afficheur?  
Voir la caractéristique de la touche “Start” (mise en marche)  
dans la section “Guide des caractéristiques”.  
La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat?  
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.  
Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas  
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?  
Ajuster la durée de cuisson.  
La porte du four est-elle ouverte?  
Fermer complètement la porte du four.  
La porte du four a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?  
L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur  
du four s'échapper et peut nécessiter des durées de cuisson  
plus longues.  
La fonction a-t-elle été entrée?  
Voir la section “Programme d'autonettoyage”.  
Une mise en marche différée a-t-elle été programmée?  
Voir la section “Cuisson minutée”.  
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?  
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.  
Les bords des croûtes à tarte ont-ils bruni trop tôt?  
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la croûte  
et/ou réduire la température de cuisson au four.  
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats  
prévus  
La cuisinière est-elle d’aplomb?  
Mettre la cuisinière d’aplomb. Voir les Instructions  
d’installation.  
ACCESSOIRES  
Trousse pour la mise en conserve  
(modèles avec éléments en spirale)  
Commander la pièce numéro 242905  
Nettoyant pour table de cuisson  
Nettoyant tout-usage pour appareils  
ménagers  
Commander la pièce numéro 31682B  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro 31464B  
Trousse d'entretien de la table de  
cuisson  
Grattoir pour table de cuisson  
Grille en deux pièces à section  
amovible  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro WA906B  
(comprend le nettoyant, le protecteur  
Commander la pièce numéro 4396927  
et les tampons d'application)  
Commander la pièce numéro 31605B  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro 31462B  
Lèchefrite  
Commander la pièce numéro 4396923  
Protecteur de table de cuisson  
Commander la pièce numéro 31463B  
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”)  
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et  
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-  
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de  
la présente garantie limitée.  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer  
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions  
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
23  
 
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Maytag.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant  
la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être  
réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Maytag autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION  
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET  
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.  
MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE  
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA  
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES  
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À  
UNE AUTRE.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une  
autre garantie s'applique.  
1/08  
Pour des informations supplémentaires sur le produit, visiter www.maytag.ca  
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre  
un rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous.  
Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du  
four, derrière le panneau du tiroir de remisage.  
Pour assistance ou service, composez le 1-800-807-6777.  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante :  
Maytag Brand Home Appliances  
Centre d’eXpérience à la clientèle  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.  
W10234647A  
®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies.  
© 2008  
®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.  
Used under license by Maytag Limited in Canada.  
12/08  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.  
 

Weider Home Gym Pro 208 User Manual
Weil McLain Boiler PD Gas Series 3 User Manual
Weslo Home Gym WLEL20060 User Manual
Whirlpool Cooktop G7CG3064 User Manual
Whirlpool Dishwasher DU018DWTB User Manual
Whirlpool Washer WM2250C User Manual
X Micro Tech Computer Drive Bluetooth USB Dongle User Manual
Yamaha Stereo Amplifier AX 1090 User Manual
Zanussi Washer FLS 579 C User Manual
Zenith Projector PRO895X User Manual